Գործ, Ազատութիւն, Հաւասարութիւն ի Քրիստո՛ս

Գիտելիքը՝ Ուժ է, Հաւատքը՝ Հզօրութիւն է

Արնահոտ ա կի՛գա, պա՛
SheepKhach
gahovhannisyan
Originally posted by nrbakert_tashuk at Արնահոտ ա կի՛գա, պա՛
Оригинал взят у noni_no в Արնահոտ ա կի՛գա, պա՛

Մրրկահաւի երգը. Մ. Գորկի
Super sheep
gahovhannisyan
Մրրկահաւի երգը

Մաքսիմ Գորկի
Թարգմանիչ՝ Եղիշէ Չարենց


Ծովի ալեհեր հարթութեան վրայ
Ամպեր է ահա կուտակում քամին,
Ահեղ ամպերի և ծովի միջև
Ճախրում է հպարտ մրըրկահաւը,
Թռչում է՝ մի սև կայծակի նման:
Մերթ ալիքներին թևով դիպչելով,
Մերթ նետի նման ամպերին հասած՝
Ճչում է նա չոր -- և խինդ են լսում
Ամպերը խիզախ թռչունի ճիչում:

Հնչում է ճիչում -- փոթորկի ծառաւ:
Եւ զայրոյթի ուժ, և կրքի հրդեհ,
Եւ հաղթանակի հաւատք են լսում
Ամպերը նրա այդ ահեղ ճիչում:

Շարունակութիւնն այստեղCollapse )
-- Թող փոթորիկը ուժգնորէն պայթի...

Транслитов было много
You know...
gahovhannisyan
Originally posted by awas1952 at Транслитов было много
«Загранпаспорт: имя-фамилию будут писать по-новому». В частности, «буква «ц» в именах и фамилиях теперь передаётся сочетанием «ts» (раньше было «tc»); в гласных «я», «ю», «е», для перевода которых использовалась латинская «y» и вторая соответствующая буква (скажем, «я» = «ya», «ю» = «yu») теперь будет «i»; буква «й» стала переводиться с помощью «i» (раньше было «y»); введена буква «ъ», которая передается сочетанием «ie»». Насколько я понимаю, прежний стандарт опирался на английскую традицию, нынешний на французскую. Когда я в 1970-е — в бытность свою программистом — осваивал транслит, использовался стандарт, опирающийся в основном на немецкую орфографию с лёгким английским акцентом: «а»=«a»; «б»=«b»; «в»=«v» (в немецком это «w»); «г»=«g»; «д»=«d»; «е»=«je»; «ё»=«jo»; «ж»=«zh»; «з»=«z»; «и=«i»; «й»=«j»; «к»=«k»; «л»=«l»; «м»=«m»; «н»=«n»; «о»=«o»; «п»=«p»; «р»=«r»; «с»=«s»; «т»=«t»; «у»=«u»; «ф»=«f»; «х»=«h» (в английском это «kh»); «ц»=«c»; «ч»=«ch» (а в содержащих сочетание «цх» именах вроде «Цхадая» эти буквы разделяются подчёркиванием); «ш»=«sh» (а в содержащих сочетание «сх» именах вроде «Исхак» эти буквы разделяются подчёркиванием); «щ»=«shch» (по счастью, это довольно редкая буква); «ъ»=«"» (а когда синтаксис компьютерного текста не допускает этой записи, используется «''»); «ы»=«y»; «ь»=«'»; «э»=«e»; «ю»=«ju»; «я»=«ja». Это сложнее нынешних стандартов, зато в такой записи реже встречаются буквосочетания, способные вызвать неверное чтение.

Update. При получении в 2008-м нового заграничного паспорта гражданина Украины я оставил у себя старый и попросил вписать в новый паспорт номер старого именно потому, что Украина уже перешла на новый транслит, а у меня несколько документов (в том числе и банковских карт) оформлены на старый паспорт.

Ինչպէ՞ս էինք մենք ապրելու առանց Արատտայի... բայց դէ, հարցը դրանում չէ
ArmeniaV
gahovhannisyan

Կարէն Աղեկեան

Թարգմանուած է ռուսերէնից


Զարմանալի է: Երևի, թէ Ռուսիոյ պետութեան ներակայացուցիչները, որոնք վթարից յետոյ, ուղեղի ցնցումից յետոյ հրամայեցին դուրս բերել մեղադրեալին ահրեստական քնի վիճակից և կիսաանգիտակից վիճակում, կանացի խալաթով, նստացրեցիրն աթոռին... երևի, նրանք չէին հասցրել դիտել «Կուլտուրա» [«Մշակոյթ»] ալիքով ֆիլմը՝ հայոց հին և աստուածային քաղաքակրթութեան մասին և տոգորուել շիտակ յարգանքով Հայաստանի հանդէպ: Իսկ կարո՞ղ է ռուս մտաւորականութիւնից որևէ մէկը տոգորուեց: Եւ այսպէս հրապարակօրէն արտայայտուե՞ց այն մասին, որ ընդհանրապէս չի կարելի այդպէս վարուել մարդկանց հետ և յատկապէս այսպիսի հին ազգի ներկայացուցչի հետ:

Բայց աւելի լաւ է խօսենք ինքներս մեր մասին:

շարունակելիCollapse )

Оригинал на русскомCollapse )


Դբա՛ պայծառ ապագայ՝ ՄՄզ-պպզ
Yahoo!!!
gahovhannisyan
Հանրային զուարճանք
Շուտով. Հայաստանում


Արդի ճորտերին աշխատելու հարկադրման տնտեսագիտական մեխանիզմները
You know...
gahovhannisyan
Խմբագրուած է. Մուշեղ Նիկողոսեան

Հիմնական նիւթն այստեղ է


Կարդալ այստեղCollapse )
Բայց անկեղծ ասած... ես չեմ համարում, որ գրուածը ճիշտ է: Մարքսիզմի պրիմիտիւ տեսակ:

Հասոյթի կարգաւորումը նորարարութեան և էֆֆեկտիւութեան ճանապարհ է փռում էներգետիկ ընկերութիւններում
Thinking
gahovhannisyan

Revenue Regulation Paves the Way for Utility Innovation and Efficiency




Конец войне?..
You know...
gahovhannisyan

Юлия Латынина: Проект Новороссия закрыт навсегда, проект Россия закрывается

Юлия ЛатынинаЮлия Латынина, Русский еврей

“Во-первых, никакой «Новороссии» не получилось. Проект закрыт. Завоеванная Екатериной Великой «Новороссия» отличается от освобожденного Путиным Лугандона примерно так же, как сам Путин — от Екатерины.

Во-вторых, это полное выпадение остальной Украины, как и Грузии, из «Русского мира»”.
12541 Принуждение к перемирию

«Маленькая победоносная война» хороша, только пока она маленькая и пока победоносная
09.09.2014

Финита ла герра?..Collapse )

Война...
You know...
gahovhannisyan
15:27  /  13.08.14

Правда.

Вчера я вернулся из Украины.

По сравнению с прошлыми годами, перемена только одна: молодых украинцев призывают в армию, а по телевизору на некоторых каналах идут новости с фронта.

Всё остальное - по-прежнему, везде слышна русская речь, никто русских никак не претесняет, никакой ненависти, никакого национализма.

Конечно, я был только в украинской глубинке, а на Донбассе, наверное, я увидел бы гораздо больше нового. Но, хочу напомнить вам, нынешняя территория боёв в Украине - это небольшой по объёму нарыв:

И жив этот нарыв только по одной причине: что из России его ковыряют, подкармливая оружием и нашими с вами соотечественниками, нашими братьями, сыновьями, родственниками, - для которых в этом случае есть одно страшное определение: пушечное мясо.

Брат моей жены (ему нет тридцати) прошел медкомиссию и ждёт призыва.

Его друг, с которым они провожали меня вчера до Борисполя, - по возвращении получил повестку, и сегодня отправился на призывной пункт.

Это невероятный бред, что ради нелепых амбиций нескольких выживших из ума людей русские и украинцы должны убивать друг друга.

Закончить это должны мы: ведь началось и продолжается это безумие из России.

Всё ли каждый из нас сделал для того, чтобы в Украине перестала литься кровь?


Не читайте советских... ой, русских газет!..
Why?
gahovhannisyan

Как я устал от тупых колонок



Статья в РУПОСТЕР.РУ:
10 сентября 2014 г.
Внук Саддама Хуссейна - храбрейший мальчик XXI века по мнению New York Times

Вроде всё хорошо, только вот... статьи-то в The New York Times нет! Ну не нашёл я. Найдите мне её пожалуста.

Хотя информациа про статью есть:

30-ое мая, 2012 г.
Mustafa Qusay Saddam: the Kid of the 20th Century

1-ое Июня 2012 г.
Mustafa Qusay Saddam: The Kid of the 20th Century

Ладно, положим статья была. Ладно, что прошло ДВА года! Но...

Почему то 20-й век стал 21-м. (хоть бы добавили "по Московскому летоисчислению")
Отцом Мустафы признали самого Саддама, а не Кусея - сына Саддама. (это тоже, наверно, "по структуре Московского родословного древа")
И он убил не 14, а 13... (наверно Москва списала на ребёнка одного своего ДНР-добровольца!)

Почему я так зол?
Да потому что я переводил этот текст на армянский! Но получается я просто потерял время и чуть было не попался на удочку полнейшего профана!

Сука ты! Кто написал это!!!

You are viewing gahovhannisyan